Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/9014
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.contributor.advisorCASTRO, Martha Moreira Cavalcante-
dc.contributor.advisor-coAGUIAR, Carolina Villa Nova-
dc.contributor.refereesAMORETTI, Carolina Friedrich-
dc.contributor.refereesSIQUARA, Gustavo Marcelino-
dc.contributor.refereesSÁ, Katia Nunes-
dc.contributor.authorDANTAS, Janaína Santana-
dc.date.accessioned2025-03-19T13:01:38Z-
dc.date.available2025-03-19T13:01:38Z-
dc.date.issued2022-
dc.identifier.urihttps://repositorio.bahiana.edu.br:8443/jspui/handle/bahiana/9014-
dc.description.abstractA tradução inicial do inglês para o português foi feita por duas tradutoras/ pesquisadoras independentes, conhecedoras da língua original do questionário e cientes do objetivo do estudo. E uma terceira tradutora/pesquisadora comparou e analisou a equivalência semântica para verificar se os itens da escala traziam o mesmo significado que na língua original, fazendo-se a síntese das duas versões. Em uma reunião, as três pesquisadoras chegaram a um consenso de que a versão enviada ao comitê de juízes seria aquela sintetizada, que era uma junção das duas primeiras versões, conforme o Quadro 1.pt_BR
dc.language.isopt_BRpt_BR
dc.publisherEscola Bahiana de Medicina e Saúde Públicapt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação Stricto Sensu Mestrado em Tecnologias em Saúdept_BR
dc.publisher.initialsEBMSPpt_BR
dc.publisher.countrybrasilpt_BR
dc.rightsacesso abertopt_BR
dc.subjectAdaptação transculturalpt_BR
dc.titleAdaptação transcultural para a Língua Portuguesa do Brasil da State Behavioral Scale (SBS)pt_BR
dc.typedissertaçãopt_BR
Aparece nas coleções:Dissertações de Mestrado



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.